navigationmenu

mercredi 1 octobre 2014

D'internet à mon assiette | Septembre // From the Internet to my plate | September

Vous l'aurez compris au vu du ratio recettes/autres articles sur ce blog, je consacre 90% de mon cerveau à la bouffe... Et en bonne obsédée du manger, je collectionne les livres de recettes et lis de nombreux blog culinaires (et quand je dis nombreux, j'entends par là plus d'une vingtaine!). Bon, c'est un peu problématique parce que la liste de recettes que je veux tester s'allonge inexorablement, surtout si on y ajoute mes propres idées... Parfois je me dis que je n'aurai pas assez de toute une vie pour tout cuisiner! Peut-être aussi qu'en fait, j'aime simplement regarder de belles photos culinaires qui me mettent l'eau à la bouche et m'inspirent. Juste pour rêver un peu en somme, tout comme on rêverait de voyage ou d'une belle déco (je rêve AUSSI de voyages et de belle déco, soyons clairs!).

Parce qu'au final, je suis loin d'avoir cuisiné toutes les recettes que j'ai épinglé sur Pinterest (où je n'ai pas moins de 11 tableaux réservés à la nourriture/boissons... #complètementfolle), et je sais pertinemment qu'au fur et à mesure de mes épinglages compulsif, les recettes que je veux tester se perdent au fin fond de mes tableaux... De temps en temps je les parcours en rêvant, en regrettant de ne pas avoir testé telle ou telle sublime recette quand c'était encore la saison, et je me promets de faire des menus en incluant certaines recettes plus souvent (plus celles de mes nombreux bouquins, sans compter mes recettes favorites qui reviennent régulièrement... A ce stade, je crois que la solution est de faire 5 repas par jour!)

Et puis j'ai réalisé qu'il fallait que je cloisonne un peu ma cuisine : chaque semaine, il faut que je teste une ou deux recettes de mes bouquins, que je développe une de mes propres recettes, et que je teste une ou deux recettes vues sur internet la semaine précédente (sinon elle finit oubliée dans un de mes multiples tableaux d'inspiration). Pas facile de jongler avec tout ça, les moments de flemme, les produits que j'ai sous la main, les restes qui découlent de chaque recette et qui s'empilent dans mon frigo, mes goûts et ceux de mon entourage qui ne coïncident pas toujours (coucou à mon homme qui ne met pas de coriandre dans la moitié de ses plats comme je pourrai le faire et à ma coloc qui n'aime pas mes recettes asiatiques bien piquantes! Je vous aime quand même comme ça ;) etc.

Bref, tout ça pour dire que j'ai décidé de tester plus de recettes qui me plaisent, et de répertorier celles qui m'ont vraiment plus dans une nouvelle rubrique mensuelle, que j'ai donc nommé D'internet à mon assiette. J'aurai donc la satisfaction d'avoir testé des plats qui me faisaient envie, d'avoir écarté ceux qui ne m'ont finalement emballé qu'en photo, et je pourrai constituer une base de favoris qui pourront entrer dans ma rotation culinaire! On commence de suite avec le mois de septembre, assez léger en définitive, car avec la mort de mon PC j'ai pris beaucoup de retard dans la lecture de blogs culinaires, et j'ai aussi pas mal cuisiné ici (et puis je ne sais pas vraiment où est passé la moitié du mois de septembre pour être honnête).


Every month, I'll share my favourite recipes from the Internet with you. There are not many in September because I haven't catch up with my favourite blogs and I didn't try many of their recipes, but the few I selected are truly good!

01 et 02. Mon obsession pour la cuisine asiatique semble s'être un peu calmée en ce moment (pour combien de temps?) mais j'ai quand même replongé dedans le temps d'un repas composé d'aubergines vapeur à la vietnamienne (par Piment Oiseau) et de tofu frit coréen absolument délicieux (par Two Red Bowls). Pour les végétariens/vegan, remplacez simplement la sauce de poisson par de la sauce soja dans la recette des aubergines. // It seems that my obsession for asian food has slowed down a little bit these last months (but for how long?), however I recently went back to it with these vietnamese steamed eggplants (recipe in French on Piment Oiseau, it can be easily translated though) and this awesome Korean braised tofu (on Two Red Bowls). For vegetarians/vegan, use soy sauce instead of fish sauce in the eggplant recipe.

03. Je ne fais pas souvent de gâteaux car je n'aime pas faire toute la vaisselle après, mais il y a des fois où ça en vaut la peine. Quand j'ai vu cette recette de gâteau renversé aux prunes et à l'huile d'olive chez Molly Yeh, j'ai su que c'était le cas. Oui, je sais, de l'huile d'olive dans un gâteau, ça ne parle pas à tout le monde, mais depuis que j'ai testé dans ce gâteau de Cléa (un autre favori!), je me suis convertie. Alors ne vous posez pas de questions et faites ce gâteau, je vous jure que le résultat est extraordinaire!* // I don't bake very often because I don't like doing the additional dishes afterwards, but sometimes it worth it. When I saw this upside down plum and olive oil cake on Molly Yeh, I knew it was one of these times. I know, olive oil in a cake might sound weird, but ever since I tried it in this apple cake by Cléa (another favourite of mine, recipe in French), I am sold. So don't ask yourself, trust me and bake this cake, you won't regret it!*

04. Après ma recette de pizza aux tomates cerise, il me restait une bonne quantité de pâte au frigo. Ça tombait bien car cette recette de pizza au pecorino, oeufs et oignons nouveaux par A Couple Cooks me faisait de l'oeil depuis un moment! (J'adore les oeufs sur les pizzas!) J'ai modifé un peu la recette avec ce que j'avais sous la main : pas de pecorino, et quelques lamelles de piment vert (car c'est dément avec de l'oeuf!) en plus des autres ingrédients. Résultat : la pizza de mes rêves (du moment en tout cas ;), ni plus ni moins! // After my cherry tomatoes pizza, I had leftover dough in the fridge, which was a very good thing because this pecorino, green onions and eggs pizza by A Couple Cooks was seriouly tempting me! (Eggs on pizza rocks!) I had no pecorino cheese so I used mozarella only, and added a few stripes of green peppers that I had on hand (because it goes so well with eggs!). Result? This is my new favourite pizza recipe (for the moment at least ;)


*Quelques notes à propos de cette recette de gâteau : les quantités données sont pour deux gâteaux. Vous pouvez bien sûr les suivre, mais personnellement je les ai divisées par deux à chaque fois (j'ai déjà fait cette recette deux fois). C'est un peu délicat avec les mesures en cup, mais si vous avez des cuillères mesureuses, c'est plus facile. Pour les oeufs, j'utilise deux oeufs moyens (au lieu d'un gros et demi, ce qui n'est évidemment pas facile à mesurer...), et pour l'huile d'olive je me contente de mettre 1/2 cup. Je ne mets pas de champagne (parce que j'ai rarement une bouteille ouverte au frigo à utiliser pour un gâteau... et puis ça compense le surplus d'humidité apporté par les oeufs). La première fois, j'ai réalisé ce gâteau sans citron ni arôme d'amande, et la deuxième fois sans zeste et en remplaçant l'arôme d'amande par 1/2 cup de poudre d'amandes. Dans les deux cas, le résultat était délicieux! // A few notes on the cake recipe : note that it yields two cakes. You can of course bake the two of them, but every time I made this recipe (twice already), I divided the quantities by two. It's a bit tricky sometimes : for the eggs I use two medium ones instead of one and a half big (a half egg... duh!), and 1/2 cup of olive oil. Also, I skip the champagne (because who has champagne to waste in a cake, as good as the cake can be?... and it makes up for the extra moisture brought by the eggs). The first time I baked this cake, I skipped the lemon and almond extract too, and the second time I only used lemon juice and used 1/2 cup of almond meal instead of almond extract. Both times, the cake was equally delicious!

jeudi 25 septembre 2014

Pizza aux tomates cerise // Cherry tomatoes pizza

Oui, je vous avais dit que vous échapperiez à la pizza aux tomates cerises. Eh bien... J'ai menti! Pas délibérément, bien sûr! Mais quand je suis allée au marché l'autre jour, j'ai pu constater que j'étais loin d'être hors sujet avec mes légumes d'été car il en restait encore plein sur les étals! Bon, certes, les tomates commencent à se faire un peu rares par rapport aux courgettes, poivrons et aubergines -dans une moindre mesure- qui sont encore bien présents! Mais je me suis dit que si j'arrivais à trouver encore quelques tomates cerises, eh bien peut-être que vous aussi, et que cette délicieuse pizza n'avait pas à attendre jusqu'à l'été prochain dans ce cas! Je l'ai donc re-photographiée, avec un résultat beaucoup plus plaisant, et je vous la propose donc aujourd'hui!

Pour cette recette, je me suis inspirée d'une véritable pizza dégustée en Italie lors d'un voyage à Rome. J'ai été très surprise de constater que la plupart des pizzas avaient des garnitures très simples, en tout cas dans les enseignes de pizza à la découpe (à propos, quand est-ce qu'on importe ce merveilleux concept en France? Des stands de streetfood qui vendent des pizzas au poids, et toutes au même prix, afin que chacun puisse se faire son petit assortiment à déguster sur le pouce, c'est génial non?) On était bien loin des pizzas 12 fromages, charcutières, orientales à la merguez, tex-mex ou raclette que l'on trouve en France. Non, là bas les pizzas ont maximum 5 ingrédients, sauce tomate et fromage (d'ailleurs pas toujours présent!) compris. Je me souviens notamment de pizzas blanches à la courgette ou aux fleurs de courgette, et de celle que je vous présente aujourd'hui et qui était incontestablement ma préférée. Une pâte bien moelleuse (contrairement aux autres variétés qui avaient une pâte plus fine), des tomates cerises juteuses et sucrées, de l'huile d'olive, de l'origan, quelques rares miettes d'anchois (que j'enlevais parce que je n'aimais pas!) et... c'est tout! Un parfait exemple de less is more à l'italienne.

Bien entendu, comme pour toute recette simple, il faut choisir les meilleurs ingrédients. Si vous avez le temps, faites une pâte maison (j'utilise la recette de Jamie Oliver mais celle-ci me fait méchamment saliver aussi). Prenez une bonne huile d'olive (on peut trouver à Grenoble une huile de Palestine absolument extraordinaire!) Et je vais me répéter, mais on oublie les barquettes de tomates cerises insipide du supermarché et on file au marché pour des tomates bien sucrées. Ou mieux, si vous avez un balcon, lancez vous dans un peu de jardinage au printemps prochain. Vous pourrez planter quelques pieds de tomate cerise dans un grand pot, et ce sont souvent des variétés à fort rendement! En tout cas, mois je tente le coup l'année prochaine ;)



Pizza aux tomates cerise {vegan, sans soja}
Pour une pizza :
- 1 pâte à pizza
- 2 barquettes de tomates cerise (ou plus, selon la taille de votre pâte)
- origan
- huile d'olive

Farinez et étalez votre pâte à pizza pour former un rectangle de quelques millimètres d'épaisseur sur un morceau de papier cuisson. Laissez reposer votre pâte 15 à 30 min pour qu'elle gonfle un peu si nécessaire. Faites chauffer votre four à 200°C avec une plaque à l'intérieur. Tranchez les tomates en deux dans la longueur. Appuyez un peu pour les enfoncer légèrement dans la pâte. Disposez les en rang sur votre pâte, face coupée vers le haut. Arrosez d'un bon filet d'huile d'olive et saupoudrez d'origan. Transférez la pizza sur la plaque chaude et faites cuire jusqu'à ce que la pâte soit bien dorée et les tomates légèrement fondantes.


This delicious pizza is inspired by a real italian pizza I had several times during a trip in Rome. It is super easy and involves very few ingredients, so choose them well! If you can, make your own pizza dough (I use this recipe, but this one looks great too!), choose a good and flavoured olive oil and ripe, sweet cherry tomatoes.

Cherry tomatoes pizza {vegan, soy free}
Yield : 1 pizza
- 1 pizza dough
- 2 boxes of cherry tomatoes (or more, depending on the size of your dough)
- oregano
- olive oil

On a piece of parchement paper, flour and shape the dough into a rectangle with a thickness of a few millimeters. Let the dough rise for 15 to 30 min if needed. Heat your oven to 200°C with a baking sheet inside. Slice the tomatoes in two lenghtwise. Align them on your dough, sliced side on top. Press them gently so that they adhere to the dough. Drizzle genereously with olive oil and sprinkle with oregano. Transfer the pizza on the hot baking sheet and cook until the dough is nicely browned and the tomatoes are a bit soft and juicy.

lundi 22 septembre 2014

Risotto au poivron jaune rôti // Risotto with roasted yellow pepper

Allez, on arrive au bout de cette avalanche de poivrons et de tomates! Bon, c'est pas comme si je ne vous avais pas prévenus hein... Et encore, je vous ai épargné une recette de pizza aux tomates cerises. (ou de piperade!) Si vous n'avez pas encore fait une overdose de ces derniers légumes d'été (moi j'en mange plein plein plein tant qu'il en reste!), essayez ce risotto bien crémeux, parfait pour commencer l'automne en douceur. Eh oui, pour moi le risotto est LE plat réconfortant de cette belle saison! (bien qu'on puisse le réaliser à n'importe quel moment de l'année avec à peu près tous les légumes qui nous passent sous la main) J'en fais souvent aux champignons, aux épinards, au fenouil, et bien sûr au potiron/butternut/potimarron, miaaaaaaaam! Mais aujourd'hui, vous l'aurez compris, c'est un risotto qui sent encore un peu l'été, un risotto ensoleillé par des poivrons jaunes grillés à souhait et relevé par une petite touche de basilic.

Je vous propose ici une version vegan avec de la purée de cajou et des paillettes de levure maltée en remplacement du parmesan (ou plutôt du grana padano, produit dans la région de Milan d'où est originaire le risotto, ou en tout cas c'est ce que j'ai entendu dire!), mais la version classique avec beurre et fromage fonctionne bien aussi. Attention cependant, contrairement à ce que j'ai longtemps cru, le parmesan (et le grana padano également) ne sont pas végétariens car ils nécessitent l'ajout de caillette, que l'on trouve dans l'estomac des veaux! On trouve apparemment du parmesan végétarien aux US, mais en Europe, avec les appellations contrôlées, c'est plus difficile...

Une dernière chose avant de passer à la recette : si vous mixez directement le poivron avec la purée de cajou et la levure maltée (et un peu d'eau), vous obtiendrez une belle sauce au goût légèrement fromagé, parfaite pour manger avec des pâtes, dans des gratins, ou sur des enchiladas, ou même pourquoi pas comme dip ou sauce sur des nachos!


Risotto au poivron jaune rôti {vegan, sans soja, option sans gluten}
Pour deux personnes : 
- 1/2 oignon
- 1 gousse d'ail
- 5 cm de tige de céleri
- 150 g de riz à risotto
- 1/2 verre de vin blanc sec (optionnel)
- 1/2 litre de bouillon de légumes
- 2 poivrons jaunes
- 1 cs de purée de noix de cajou
- 2 cs de levure maltée (à omettre pour une version sans gluten)
- 5 ou 6 feuilles de basilic, finement hachées
- huile d'olive

Faites rôtir les poivrons dans un four à 200°C jusqu'à ce qu'ils soient mous et que la peau soit noircie. Placez-les dans un sac de congélation fermé et laissez-les suer quelques minutes. Pelez-les, retirez la tige et les graines puis réduisez-les en purée grâce à un mixeur. Les poivrons peuvent être grillés plusieurs jours à l'avance.

Hachez finement l'ail, l'oignon et le céleri. Dans une casserole, faites chauffer 1 cs d'huile et faites-y revenir doucement les légumes hachés en remuant fréquemment, pendant une dizaine de minutes. Ils doivent ramollir mais pas brunir.

Réglez la chaleur sur feu moyen, ajoutez le riz et faites le revenir une minute en remuant constamment, jusqu'à ce qu'il soit légèrement translucide. Versez le verre de vin blanc et laissez le s'évaporer à petits bouillons.

Maintenant, je sais que la cuisson "traditionnelle" du risotto demande de faire chauffer le bouillon dans une seconde casserole et de l'ajouter louche par louche au riz, en attendant que celui-ci ait tout absorbé, et en remuant fréquemment. J'utilise cette méthode quand j'ai le temps de rester devant ma casserole, et surtout quand j'ai la motivation pour laver deux casseroles au lieu d'une. Mais j'obtiens également de très bons résultats en ajoutant d'un coup deux volumes de bouillon pour un volume de riz (ou deux volumes d'eau + 1/2 cube de bouillon) et en laissant mijoter le tout à couvert et à petits bouillons, en remuant de temps en temps pour que ça n'attache pas, surtout sur la fin (et cette technique de cuisson m'a été confirmée par le patron de la boutique italienne où j'achète mon riz!) Au bout d'un quart d'heure environ, le riz a absorbé l'eau. S'il n'est pas cuit, je rajoute encore un demi verre d'eau et je prolonge la cuisson, autant de fois que nécessaire.

Lorsque le riz est presque cuit, ajoutez la purée de poivrons et mélangez bien. Hors du feu, ajoutez les 3/4 du basilic, la purée de cajou et la levure maltée (ou une noisette de beurre et du fromage râpé pour la version classique), mélangez bien et laissez reposer à couvert encore 5 minutes. Servez parsemé du basilic restant.


Risotto with roasted yellow pepper {vegan, soy free, GF option}
Serves 2 : 
- 1/2 oignon
- 1 clove garlic
- 5 cm of celery stalk
- 150g rice (use canaroli or arborio rice)
- 1/2 cup dry white wine
- 2 cups vegetable broth
- 2 yellow peppers
- 1 tbsp cashew butter
- 2 tbsp nutritional yeast (omit for GF)
- 5 or 6 basil leaves, finely shredded
- olive oil

Roast the peppers in a hot oven on on a grill until soft and charred. Place in a freezer bag and let them sweat for a few minutes. Peel them, remove stalks and seeds and blend into a smooth purée.

Finely chop onion, garlic and celery. In a pot, heat 1 tbsp of oil and cook the chopped veggetables on low heat for 10 minutes, stirring often. They should be soft, but not browned.

Increase to medium heat, add rice and cook for 1 minute, stirring continuously, until slightly transluscent. Add white wine and let evaporate with a small boil.

Now, I know that the traditional technique for cooking risotto is to heat up the broth in another pot and add it gradually, strirring often and waiting fot the rice to absorb the broth in between two laddles. I sometimes use this method, when I have time to sit in front of my stovetop , and mainly when I am motivated enough to wash two pots instead of one! However, I've always had great results when adding 2 volumes of broth (or water + 1/2 a cube of broth)  for 1 volume of rice at one time, then letting simmer gently, covered, stirring from time to time to prevent from sticking, especially at the end (and this technique was confirmed to me by the owner of the Italian grocery where I buy my rice!). After 15 minutes or so, the rice has absorbed the broth, and I just check for doneness. If the rice is not properly cooked, I add 1/2 cup water and let simmer a bit more, and so on until ready.

When the rice is alsmot done, add the pureed peppers and stri well. Remove from fire and add the cashew butter, nutritional yeast and 3/4 of the basil, and let sit coverered for 5 more minutes (for a traditional risotto, use a knob of butter and grated parmesan cheese instead of cashew butter and yeast). Serve with remaining basil sprinkled on top.

Note : you can mix the peppers, cashew butter and yeast (plus a bit of water if needed) to make a delicious sweet and cheesy sauce that can be used to top pastas or pasta gratins, as a sauce for vegan mac and cheese, enchiladas or nachos!

vendredi 19 septembre 2014

Poivrons farcis en sauce // Stuffed pepperbells with tomato sauce

Maintenant que vous avez fait des kilos de sauce tomate, je vous propose d'en utiliser un peu avec cette adaptation vegan des encornets farcis cuisinés par la mère de mon homme lors de nos dernières vacances. Alors, vous allez me dire, les encornets sont remplacés par des poivrons, et la farce est veganisée, alors qu'est-ce qui reste de la recette originale? Eh bien, la sauce tomate justement. Et le mode de cuisson aussi : les poivrons sont farcis, puis sont dorés à la poêle avant de mijoter dans la sauce pour un résultat très fondant. Et même si c'est finalement assez éloigné de la version originale, c'est quand même très bon!

Pour la farce, j'ai fait fonctionner mes méninges pendant un moment. J'ai testé plein de farces végétariennes/vegan différentes lors de mes diverses tentatives de légumes farcis (un plat incontournable de l'été chez moi!) et je n'ai jamais été satisfaite à 100%. Avec les farces au tofu, c'est souvent la texture qui ne me va pas tout à fait. Trop molle, ou trop sèche, ou bien trop granuleuse. Pour les farces aux céréales, je trouve qu'il manque toujours un petit quelque chose au niveau du goût, et souvent celles-ci ne se tiennent pas du tout. Quant aux farces aux légumineuses, je crois que je n'ai encore jamais essayé... Bref, pas facile pour moi de trouver la recette parfaite (et si vous l'avez, laissez la en commentaire ;) mais avec celle-ci, je crois que j'ai fait un bond en avant! Des champignons et une pointe de sauce soja pour le goût, des noix et de la mie de pain pour la texture, et un peu de protéines avec le tofu. Je testerai sans doute cet hiver des variantes en replaçant certains ingrédients ou en ajoutant des céréales cuites, des lentilles ou autres légumes secs, des protéines de soja déshydratées ou tempeh ou seitan, du miso, etc. Je finirai bien par la trouver, ma farce parfaite!


Poivrons farcis en sauce {vegan, avec options sans gluten et sans soja}
Pour trois personnes : 
- 3 poivrons de taille moyenne (de n'importe quelle couleur!)
- 5 champignons de paris de taille moyenne
- 50 g de cerneaux de noix
- 25 g de pain rassis (remplacez par des céréales cuites pour une version sans gluten)
- un peu de lait végétal ou de cidre
- 50 g de tofu (j'ai utilisé du tofu fumé, à remplacer par plus de champignons, des céréales ou des légumes secs pour une version sans soja)
- une gousse d'ail
- quelques branches de persil
- 1 cc de sauce soja (à remplacer par un peu de sel pour la version sans soja)
- 1 bocal de sauce tomate (ajoutez une feuille de laurier si votre sauce n'en contient pas déjà)
- huile d'olive

Faites tremper le pain coupé en morceaux dans le lait végétal/le cidre jusqu'à ce qu'il soit totalement imbibé.

A l'aide d'un robot, hachez grossièrement les champignons, le tofu et les noix. Hachez finement l'ail et le persil. Mélangez tous les ingrédients de la farce dans un bol (champignons, noix, tofu, pain égoutté et émietté, ail et persil). Ajoutez la sauce soja et un peu de poivre.

A l'aide d'un petit couteau bien aiguisé, découpez tout autour du pédoncule des poivrons. Tirez dessus pour le retirer, et enlevez le maximum de graines par l'ouverture pratiquée.Vous devez avoir des poivrons entiers avec un trou sur le dessus.

Farcissez les poivrons aux 3/4 en tassant bien par ce trou. Faites chauffer 1 cuillère à soupe d'huile d'olive dans une poêle et déposez-y les poivrons. Faites les dorer sur chaque face, en les retournant délicatement pour ne pas renverser la farce. Ils doivent être grillés sur tous les côtés.

Dans une casserole assez grande pour faire rentrer les poivrons (mais pas beaucoup plus grande!), versez la sauce tomate et déposez les poivrons par dessus. Couvrez et laisser mijoter 40 minutes en retournant délicatement les poivrons à mi-cuisson. Les poivrons doivent être bien tendres.

Servez avec du riz blanc. Les poivrons peuvent être congelés après cuisson avec leur sauce, ou bien avant d'être mijotés. Dans ce cas là, ajoutez-les encore congelés à la sauce tomate additionnée d'un verre d'eau et prolongez la cuisson de 20 minutes.


Stuffed pepperbells with tomato sauce {vegan, GF and soy free options}
Serves 3 : 
- 3 medium peperbells (any colour will do!)
- 5 medium parisian mushrooms
- 50 g walnuts
- 25 g stale bread (use any kind of cooked grain instead for GF)
- a bowl of plant milk or apple cider
- 50 g  firm tofu (I used smoked tofu, use lentils or beans or cooked grain, or more mushrooms for soy free version)
- 1 clove garlic
- a few parsley sprigs
- 1 tsp soy sauce (use a bit of salt instead for soy free version)
- 1 can of tomato sauce (add 1 bay leaf if you use a sauce that isn't already flavoured)
- olive oil

Cut the bread in pieces and soak in the milk/apple cider until soft. Drain well, press to remove excess liquid and crumble it.

Coarsely chop the mushrooms, the nuts and the tofu with a blender. Finely chop garlic and parsley. Mix nuts, mushrooms, tofy, bread, garlic and parsley in a bowl, add soy sauce and a bit of pepper.

With a small and sharp knife, cut around the pepperbells stalks. Gently pull them to remove them from the pepperbells, and try to remove as many seeds as possible from inside. You should have whole pepperbells with a small hole on top.

Use a little spoon to stuff the pepperbells up to 3/4, packing well. Heat 1 tbsp oil in a pan and cook the pepperbells on every side, until grilled. Be careful when turning them that the stuffing does not leak.

In a pot wide enough to fit the pepperbells (but not too wide!), pour the tomato sauce and carefully transfer the pepperbells onto the sauce. Cook on low heat for 40 minutes, turning carefully the pepperbells after 20 minutes. They must be totally soft.

Serve with rice. You can freeze the pepperbells with their sauce once cooked, or you can freeze them just before puting the in the pot. In this case, place them still frozen in a pot of sauce with 1 added cup of water and cook for 20 more minutes.

mercredi 17 septembre 2014

Sauce tomate aux herbes aromatiques et coulis de tomates de ma grand mère // Two recipes for tomato sauce

Je sais que j'avais promis de poster plus régulièrement, que j'avais pris des bonnes résolutions que j'étais prête à tenir, mais c'étais sans compter sur le fait que mon PC me lâcherait environ vingt minutes après mon dernier post. True story. Bon ce n'est pas vraiment une surprise car ça faisait pas loin d'un an qu'il était au bord de la mort (après 6 ans de bons et loyaux services tout de même!) mais le timing est quand même particulièrement mauvais... Résultat : l'automne arrive de plus en plus vite et il faut que je me dépêche de poster mes dernières recettes d'été si je ne veux pas être complètement hors sujet. Heureusement (ou malheureusement...) pour moi, certaines ne sont pas encore prêtes à voir le jour et j'ai donc un an de répit (!) avant de vous les re-proposer. Préparez vous donc à un dernier sursaut de tomates et poivrons!

A vrai dire, les recettes à venir sont plutôt des recettes de transition entre deux saisons. Elles utilisent des produits d'été, certes, mais ont une dose indéniable de comfort-food en elles qui appelle l'automne. Car même si l'été semble jouer les prolongations (si on peut appeler ça ainsi, étant donné qu'à Grenoble l'été a véritablement commencé fin août...) en ce beau mois de septembre, il y a des signes qui ne trompent pas et qui nous indiquent clairement que dans 4 petits jours, c'est officiellement l'automne! Les premières feuilles qui brunissent, les marrons qui tombent, et les courges en tout genre qui apparaissent sur les marchés (pour mon plus grand plaisir!), ... Ah! Vivement le mois d'Octobre, un de mes préférés de l'année!

Bref, pour en revenir à nos moutons, aujourd'hui je vous propose deux recettes en un post pour prolonger l'été même jusqu'en hiver! Deux recettes de sauce tomate (dont la légendaire sauce tomate de ma grand mère!) qui peuvent se congeler ou être mises en bocaux pour être ressorties par des jours plus froids! Par pitié, n'utilisez pas de tomates de supermarché pour ces recettes, même en saison elles n'ont aucun goût! Grâce à mes grands parents qui ont un immense jardin, j'ai eu la chance d'avoir toujours pu goûter des produits de saison, frais et de qualité, mûris à leur rythme, à tel point que je suis aujourd'hui incapable de manger des haricots verts ou des petits pois en conserve, ou ces fameuses tomates de supermarché... (et ne parlons même pas de celles que l'on peut acheter en plein hiver...) Comme je n'ai plus la chance de pouvoir me fournir en légumes auprès de ma grand-mère puisque j'habite trop loin maintenant, je me rattrape auprès de petits producteurs locaux, et je vous encourage à faire de même. N'importe quelle variété de tomates conviendra (même si j'ai une préférence pour la délicieuse cœur de bœuf!), pourvu qu'elles soient douces bien mures, comme on les trouve en cette fin de saison (et pardon pour la référence foireuse!). Prenez les même légèrement abîmées (en plus, il y a de grandes chances qu'on vous fasse un rabais dessus! J'en ai notamment vu à 50 cts le kilo récemment!)mais cuisinez-les rapidement dans ce cas! Et ne les stockez pas au frigo car cela altère leur goût!


Sauce tomates aux herbes aromatiques {vegan, sans gluten, sans soja}
Pour un bocal de taille moyenne : 
- environ 1 kg de tomates très mures (3 grosses cœur de bœuf pour moi)
- 1 petit oignon coupé en petits dés
- 1 gousse d'ail grossièrement coupée
- 1 feuille de laurier, 1 branche de thym, 4 ou 5 feuilles de basilic, 2 belles pincées d'origan
- huile d'olive
- sel, poivre
- sucre (si besoin)

Retirez la tige et toutes les parties dures ou abîmées des tomates, coupez les en gros dés au dessus d'un bol pour conserver le jus. Cette recette donne une sauce tomate avec morceaux, la peau et les pépins ne me dérangent pas dans ce cas. Cependant, vous pouvez peler les tomates préalablement, retirer les pépins et mixer la sauce en fin de cuisson si vous la préférez bien lisse.

Faites chauffer 1 cuillère à soupe d'huile d'olive dans une grande casserole et faites revenir l'oignon à feu doux jusqu'à ce qu'il soit tendre et translucide. Plus il cuira longtemps, plus il donnera un goût sucré à la sauce.

Ajoutez les dés de tomates et leur jus, l'ail et les herbes et laissez mijoter à couvert et à feu très doux pendant au moins 40 minutes. L'eau rendue par les tomates doit diminuer de moitié au moins. En fin de cuisson, écrasez les morceaux de tomate et d'ail à l'aide de votre spatule. Goûtez et rectifiez l'assaisonnement, ajoutez un peu de sucre si la sauce est trop acide.

Cette sauce se congèle très bien et peut sans doute être mise en bocaux (mais comme je ne l'ai jamais fait, je ne saurais vous conseiller à ce sujet!)


Coulis de tomates de ma grand mère {vegan, sans gluten, sans soja}
- 1 oignon
- 1 kg de tomates (de préférence à chair dense)
- 2 cc de sucre
- 2 cs d'huile d'olive

Dans une grande casserole, faire dorer l'oignon haché dans l'huile. Ajouter les tomates coupées en morceaux, débarrassées des parties dures/abîmées et le sucre. Laisser réduire à feu très doux pendant une heure.

Passez au moulin à légumes pour enlever la peau et les pépins (ou au mixeur plongeant, puis filtrez dans une passoire fine)

Laisser reposer la sauce jusqu'à ce qu'une pellicule d'eau remonte en surface. Retirer délicatement cette eau à l'aide d'une cuillère. Conservez la sauce au congélateur ou en bocaux.


For these recipes, you can use any kind of tomatoes, provided they are very ripe, or even slightly overripe and a bit mashed. In this case, cook them quickly! Do not store them in the fridge as it will alter their taste! I encourage you to buy them from a local producer at the farmer's market. There will probably be a discount on mashed tomatoes!

Chunky tomato sauce with herbs {vegan, GF, soy free}
For one medium jar : 
- about 1 kg of very ripe tomatoes
- 1 small oignon, finely diced
- 1 clove garlic, roughly diced
- 1 bay leaf, 1 sprig of thyme, 4 of 5 basil leaves, 2 good pinches of dried oregano
- olive oil
- salt, pepper
- sugar if needed

Remove the stalk, hard and mashed parts of your tomatoes. Cut them in big chunks above a bowl to collect the juice. This sauce will be chunky, and I am not bothered by the tomatoes' skins and seeds in this case, but if you are, feel free to peel the tomatoes beforehands and remove the seeds. Also, if you prefer a smooth sauce, you can blend it with an immersion blender when cooked.

Heat 1 tbsp of olive oil in a pot, cook the oignon until soft and transluscent. The more it cooks, the sweeter your sauce will be.

Add the tomatoes and their juice, the herbs and garlic, cover and cook on very low fire for at least 40 minutes. The juice from the tomatoes should have reduced at least by half.  Within the last minutes of cooking, use the back of your spoon to mash the tomatoes and garlic up. Taste and add salt, pepper and sugar as needed.

This sauce freezes well for months, so cook it in batches to use during winter months! It probably can be canned, but as I have never done it, I won't give any instructions for this.


My grandmother's legendary tomato sauce {vegan, GF, soy free}
- 1 oignon, finely diced
- 1 kg tomatoes (preferably heirloom varieties with a dense flesh)
- 2 tsp sugar
- 2 tbsp olive oil

Heat the oil in a big pot, add the oignon and cook until golden. Add the tomatoes cut in chunks (remove any hard/mashed parts) and the sugar. Cook on very low fire during 1 hour.

Mix the sauce with a food mill to remove the skin and seeds (or an immersion blender, and then filter in a fine mesh sieve).

Let the sauce sit until a layer of water forms at the surface of your pot. Remove carefully this water with a spoon. You can freeze or can this sauce.

lundi 8 septembre 2014

Houmous au poivron grillé // roasted red pepper hummus

Et voilà, finies les vacances! Et avec la rentrée, j'ai pris de bonnes résolutions bloguesques que j'espère tenir : plus d'organisation et de planification des posts, afin d'écrire plus régulièrement. J'ai bien commencé ce weekend puisque j'ai photographié trois recettes, dont celle que je vous présente aujourd'hui.

Le houmous et moi, c'est une grande histoire d'amour. C'est super bon et super facile à faire, c'est vegan, ça se mange aussi bien avec des chips, du pain (pita ou non) ou des crudités, et c'est super dans les sandwiches et les salades. J'en amène à tous les apéros entre amis, j'en prépare à n'importe quelle occasion ou bien sans raison, et le jour où j'ai pensé à y ajouter de la purée de poivrons grillés, ma vie a changé (oui enfin... peut-être pas tant que ça non plus...) Alors c'est parti, on profite de cette fin d'été (ou de ce début d'été en ce qui me concerne, puisqu'on a ENFIN du soleil après deux mois tout pourris) pour prendre l'apéro dans un parc avec des amis et dévorer le plus de légumes d'été possible avant de passer au chapitre blettes-courge-fenouil!

A note to my international readers : from now on, I'll translate my recipes and DIY instructions. Please keep in mind that I am no professional translater so I'll probably make mistakes and typos. Don't hesitate to ask if you don't understand something, or to point my mistakes and teach me proper grammar rules :)


Hoummous au poivron grillé {vegan, sans gluten, sans soja}
Pour 1 petit bol :
- 200 g de pois chiches cuits
- 1 poivron rouge
- la moitié d'une grosse gousse d'ail
- 1 cuillère à café de tahin
- 1 à 2 cuillères à soupe jus de citron
- huile d'olive

Faites griller le poivron (je les fais au four, mais si vous avez un barbecue ça marche aussi, ou peut-être même à la poêle tout simplement) jusqu'à ce que la chair soit tendre et la peau noire. Laissez les transpirer quelques minutes dans un sac de congélation fermé, ils seront plus faciles à peler.

Pelez le poivron, retirez le pédoncule et les graines et déchirez-le en lanières.

Pour un houmous plus lisse, retirez la petite peau qui entoure les pois chiches (optionnel). Versez les dans le bol d'un robot avec les poivron, 1 cuillère de jus de citron, le tahin, l'ail et un filet d'huile d'olive. Mixez jusqu'à obtenir une consistance crémeuse (ajoutez de l'eau petit à petit si besoin). Rectifiez l'assaisonnement (sel, jus de citron)

Servez parsemé d'un filet d'huile d'olive.



Roasted red pepper hummus {vegan, GF, soy free}
Yield : 1 small bowl
- 200g cooked chickpeas
- 1 red pepperbell
- half a big garlic clove
- 1 tsp tanini
- 1 to 2 tbsp lemon juice
- olive oil

In the oven or on the grill, roast the pepper until charred. Place in a sealed freezer bag for a fe minutes. Peel the pepper, remove the seeds and stem and cut in strips.

For a smoothier hummus, peel the chickpeas (optional). Place in a blender with the pepper, garlic, tahini, 1 tbsp lemon juice and a drizzle of oilve oil. Blend until smooth (add water gradually to reach the desired consistency). Taste and add lemon juice and/or salt as needed.

Serve with a drizzle of olive oil. Can be eaten with tortilla chips, pita or baguette, vegetable sticks, etc. Also good in sandwiches and salads.

lundi 25 août 2014

En vacances... ou presque

Hello! Ca fait longtemps que c'est à l'abandon ici... Pourtant ce ne sont pas les idées de posts qui manquent, mais plutôt un appareil photo... Car j'ai perdu le chargeur du mien, que je compte changer de toute façon, et ma coloc avait emmené le sien en vacances avec elle, donc pas de photos ces derniers temps...

Ont suivi mes vacances à moi : une semaine à Budapest pour le Sziget, le plus gros festival d'Europe (semble-t-il) d'où je suis revenue... avec un bon rhume. Puis une gastro aussi, qui m'a clouée au lit une journée entière avec la nausée rien qu'à l'idée de boire un verre d'eau... Et le lendemain on m'enlevait une dent de sagesse, donc autant vous dire que je me nourris de riz, jambon et purée ces derniers jours et je doute que ce genre de recette ait sa place ici ;)

Mais je reviens bientôt, promis juré, j'ai pris des bonnes résolutions pour le mois de septembre! (bah oui, pourquoi je devrais attendre le 1er janvier?) Et pour patienter, je vous laisse un petit échantillon de ce que j'ai pu écouter au Sziget! A très bientôt!